
"Prosím, abyste ho měli rádi a byli k němu shovívaví," řekla, "vedu vám závozníka, ale je to intelektuál."
A druhý je Peťka, po kterém prozměnu vyjela Inga. Ten má entrance do rodiny poněkud dramatičtější - protože je dělnického původu, je matka aristokratka pochopitelně proti tomu, aby se stýkal s její dcerou a když se pak začne vraždit, je pochopitelně první na ráně. V tu chvíli opratě příběhu přebírá podivná trojka vyšetřovatelů Dronov, Šimanovskij, Prochorov a přestane to celé být zábavné, protože tyhle lopaty zákona nejdřív vyškolí prohnaného lumpa z neznalosti Kierkegaarda, pak si chvíli hrají na komisaře Schimanskiho a když Dronov (šéf mordparty) začne jet po špatné koleji vyšetřování, oba jeho soudruzi případ zdárně vyřeší, aniž by je za odměnu poslali na Sibiř. Dost mě to nebavilo.
Z ruského originálu Ogljanis, moja sovuška, vydaného v časopise Avrora 3-5 Leningrad 1975, přeložil Zdeněk Chmel. V roce 1977 vydalo Lidové nakladatelství jako svou 1729. publikaci. Náklad 70000 výtisků.
1 komentář:
I love edicesaturn.blogspot.com! Here I always find a lot of helpful information for myself. Thanks you for your work.
Webmaster of http://loveepicentre.com and http://movieszone.eu
Best regards
Okomentovat